بارانکی نرم در خزانی دوردست| محمود درویش

محبوب| دب اُلین آنفرث
مرداد ۳, ۱۳۹۸
به فلسفه یونان علاقه داشتم ؛ گفت و گو با نصرالله پورجوادی
مرداد ۶, ۱۳۹۸

بارانکی نرم، در خزانی دوردست
و گنجشک ها کبود کبود
و زمین سراسر جشن.
مگو که ابری هستم، در فرودگاه
چرا که من از سرزمینِ خویش
که از پنجرۀ قطار سقوط کرده است
خواهانِ چیزی نیستم
جز دستمال مادرم
و ابزارهای مرگی جدید.

بارانکی نرم در خزانی غریب
و پنجره ها سپید سپید
و خورشید در آستانِ غروب
و من پرتقالی پوست کنده.
پس از چیست که از جسدِ من می گریزی
و من از سرزمین دشنه ها و هزاردستان ها خواهان چیزی نیستم
جز دستمال مادرم
و ابزارهای مرگی جدید.

بارانکی نرم، در خزانی محزون
و میعادها سبز سبز
و خورشیدی از گِل
مگو که تو را دیدم در قتلگاهِ یاسمین
آه ای فروشندۀ مرگ و آسپرین
رخسارۀ من شبی بود
و مرگم جنین.
و من خواهان چیزی نیستم
از سرزمینی که لهجۀ غایبان را فراموش کرده است
جز دستمالِ مادرم
و ابزارهای مرگی جدید.

بارانکی نرم در خزانی دوردست
و أسباب موت جدید.
و گنجشک ها کبود کبود
و زمین سراسر جشن
گنجشک ها در پرواز به سوی زورگارانِ بی بازگشت.
می خواهی وطنم را بشناسی؟
وطنِ من لذتی است در زنجیر
بوسه ام با پُست فرستاده شده است
و من از سرزمینم که مرا ذبح کرده است
خواهان چیزی نیستم
جز دستمال مادرم
و ابزارهای مرگی جدید.
مطر ناعم فی خریف بعید
مَطَرٌ ناعمٌ فی خریف بعید
والعصافیر زرقاءُ .. زرقاءُ
والأرضُ عید.
لاتقولی أنا غیمه فی المطار
فأنا لا أرید
من بلادی التی سقطت من زجاج القطار
غیر مندیل أُمی
و أسباب موت جدید.
مطر ناعم فی خریف غریب
والشبابیک بیضاءُ .. بیضاءُ
والشمسُ بیّاره فی المغیب
و أنا برتقالٌ سلیب،
فلماذا تفرّین من جَسَدی
و أنا لا أُرید
من بلادالسکاکین والعندلیل
غیر مندیل أُمی
و أسباب موت جدید.

مطر ناعم فی خریف حزین
والمواعید خضراءُ.. خضراءُ
والشمسُ طین
لا تقولی رأیناک فی مصرع الیاسمین
آه، بائعهَ الموت والاسبرین
کان، وجهی مساء
و موتی جَنین.
و أنا لاأُرید
من بلادی التی نسیت لهجه الغائبین
غیر مندیل أُمی
و أسباب موت جدید.

مطر ناعم فی خریف بعید
والعصافیر زرقاء..زرقاء
والأرضُ عید.
والعصافیر طارت إلی زمن لا یعود
و تریدین أن تعرفی وطنی؟
والذی بیننا؟
وطنی لذّه فی القیود
قُبلتی أرسلت فی البرید
و أنا لا أُرید
من بلادی التی ذَبَحَتنی
غیر مندیل أُمی

 

ترجمه به فارسی : از کتاب شعر معاصر عرب
|محمدرضا شفیعی کدکنی

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *