چامه دوماهنامه ای ادبی در فضای مجازی

از خانۀ پدری| محمدباقر کلاهی اهری
خرداد ۲۹, ۱۳۹۸
شماره ۶ دوماهنامه چامه منتشر شد.
تیر ۴, ۱۳۹۸
دوماهنامه چامه نشریه ای ای در فضای مجازی است که همچون مجله های کاغذی طراحی شده است و برای اینکه علاقمندان بتوانند از مطالب آن به راحتی استفاده کنند در فضای مجازی  هر دوماه یکبار منتشر می شود.
محمد صادق رحمانیان مدیر مسئول دوماهنامه چامه درباره این مجله اینترنتی گفت: از آغاز تلاش برای راه اندازی مشکلات زیادی گریبان مطبوعات ایران و به تبع این مجله نوپا  را گرفت ؛ برخی از روزنامه ها با کم کردن تعداد صفحات خود به حیات خود ادامه دادند و برخی مطبوعات دیگر نیز با انتشار نامنظم چراغ کلمات را روشن نگاه داشتند ولی در عین حال بنابرضرورت پاسداشت زبان و ادبیات فارسی و تکریم بزرگان ادب و معرفی مشاهیر چامه را با حضور جمعی از دوستان در فضای مجازی  منتشر کردیم.
رحمانیان در ادامه با اشاره  پیشینه  کار خود در این زمینه  در خصوص مشکلات چاپ نشریات در کشور گفت: من از سال ۱۳۷۳ که دست بر آتش چاپ کتاب و مجله دارم می دانم و بسیار می دانم که چاپ  کتاب و مجله چه مصایبی دارد بویژه این که  از همان اول قصد  ما بر انتشار نشریه ای باشد که مخاطبان خاص دارد و فروش آن تضمین شده نیست ؛ بر این اساس بنا را از همان اول بر چاپ تعداد معدود و محدود کاغذی گذاشتیم تا به دردسرهای چاپ و توزیع آن دچار نشویم و پس از آن به این نتیجه رسیدیم که این نشریه کاغذی در فضای مجازی نیز در اختیار علاقمندان قرار بگیرد و اینگونه چامه در فضای مجازی متولد شد.
مدیر مسئول چامه درخصوص ضرورت نشر دوماهنامه ادبی گفت: تولیدگران ادبیات در هر ژانری باید بتوانند از آثار یکدیگر مطلع شده و با بهره گیری از اندیشه و تخیل ادبیات امروز و دیروز آثار فاخری در آینده تولید کنند و آینده ای  درخشان در انتظار حوزه ادبیات باشد پس لزوم خواندن و دانستن باعث شد تا ما در چامه تلاش کنیم علاوه بر معرفی و بازنشر آثار گذستگان به نشر آثار نو و جدید روی بیاوریم.
وی ادامه داد: بر این اساس چامه را در فضای مجازی منتشر کردیم  و البته بی مزد و منت برای رشد و اعتلای کلمه و فرهنگ به نشر آن مبادرت داشتیم.
مدیر مسئول دوماهنامه چامه  ادامه داد: پس از انتشار پنج شماره؛  اکنون چامه در فضای مجازی قریب به صدهزار بار دیده شده است و مرا چه چیزی از این خوشتر که قصدم ترویج شعر و داستان ایرانی است و نه کیسه دوختن برای فروش  و سود جستن از کالایی فرهنگی.
وی افزود: چامه  مجله ای است که  مجوز انتشار به دو زبان فارسی و عربی دارد  و ما علاوه بر این برای ترویج زبان فارسی از داستان ها و شعرهای زبان های دیگر در کنار زبان فارسی استقبال کردیم و بازتاب های مناسب و درخوری را دریافت کردیم.
مدیر مسئول دوماهنامه چامه گفت: در حال حاضر نیز شماره ششم ازدوماهنامه “چامه” منتشر شده و در اختیار علاقمندان قرار گرفته است که  در این شماره آثاری از میر جلال الدین کزازی ؛ پزیلا محمدشاهی؛ نزارقبانی؛ قباد آذرآیین , احمد شهریار ؛ موسی بیدج؛ نصرالله پورجوادی ؛ محمود درویش و …چاپ شده است.
رحمانیان ادامه داد: خوشبختانه دانشجویان رشته زبان های گوناگون به هنگامی که سماجت نشریه را در چاپ ترجمه هایشان دیدند برای ارتباط با نشریه  پیشگام شدند و این امر باعث شده که جوان ها به ترجمه آثار رغبت نشان دهند و از سویی آثار ادبی دیگر کش.رها نیز با ترجمه این عزیزان به مخاطب معرفی می شود.
علاقمندن می توانند به طور رایگان این دوماهنامه ادبی را از این بخش دریافت نمایند.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *